投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

祖国医学中华瑰宝(2)

来源:基层医学论坛 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-18
作者:网站采编
关键词:
摘要:原卫生部党组成员、国家中医药管理局党组书记、卫生部副部长兼国家中医药管理局局长佘靖表示,世界各国对中医药的需求持续扩大,截止到目前,中医

原卫生部党组成员、国家中医药管理局党组书记、卫生部副部长兼国家中医药管理局局长佘靖表示,世界各国对中医药的需求持续扩大,截止到目前,中医药已经传播到世界183个国家和地区。据世界卫生组织统计,目前已经有103个会员国认可使用针灸。据不完全统计,接受中医药、针灸、推拿、气功的人数占世界总人口的1/3以上,在欧洲大约70%的患者和超过50%的医生喜欢中医。

目前,80%的日本医师会给病人开具汉方药,从事汉方的医师已超过10万人。一些大学附属医院开设有汉方门诊,大学的药房售卖汉方药的占74%(妇科占96.7%)。汉方药可在健康保险中报销,约150个汉方药处方被列入日本公共医疗保险的用药范围,每年的销售额达1000亿日元以上。

在韩国,中医师是最受人尊敬的职业之一。早在2010年,在韩国《Career》(就业月刊)杂志社发起评选韩国最热门职业的活动中,中医师就被评选为韩国最热的职业。

而随着越来越多中医师在美国行医,中医市场的规模也在美国不断扩大。早在2008年的一项调查就显示,40%的美国人接受过中医作为补充和替代疗法。

美国国家针灸及东方医学认证委员会(NCCAOM)进行的一次全国性调查表明,美国每10个成年人中,就有1人接受过针灸治疗。在这些人当中,又有21%的人除了针灸之外,还同时使用过中药、推拿、按摩等方法来治病。此外,有60%的美国人表示,他们在需要的时候乐于考虑把针灸作为治疗病症的一种选择。美国好莱坞的许多明星、篮球巨星都非常认可中医,甚至美国军方也开始大力运用中医针灸。

另一份调查报告显示,如今的美国看过中医的人、愿意接受中医治疗的人已经超过50%。全美一年每人平均接受中医服务的次数近两次。在美国从事中医药相关工作的人差不多有4.5万人。

澳大利亚是全球首个以立法的方式承认中医的西方国家。从2012年7月1日开始,在澳大利亚正式注册的中药、中医师能够在澳大利亚合法行医,并且在澳的5000余家中医诊所被正式纳入澳国家医疗体系之中。就诊数据显示,全澳中医及针灸诊所每年服务约280万人次,其中80%的患者是以英语为母语的主流社会群体,全行业年营业额达上亿澳元。

甚至在西医的起源地欧洲,也占据了全世界中草药消费市场份额的44.5%,60%以上的欧洲人都在使用中医药物。据不完全统计,欧洲目前受过培训的中医药人员约有10万余名。其中在职的约占60%,中医药诊疗机构有1万多所,大部分以针灸为主,有30%~40%的诊所兼用中药及其制品;中医教学机构300多所,每年将向各国输送5000多名中医药人员。中药产品进口批发商500多家,即使在仅有1500万人口的荷兰,中医药从业人员也达4000多人,拥有1500多家诊所。

中医药在海外的发展不胜枚举,中医及中医文化正在世界各地落地开花,默默讲述着中华5000年灿烂辉煌的文化,这也正是华夏民族值得骄傲与发扬的文化力量。

不同肤色的洋中医

“中国是唯一一个将本国传统医学体系保护并发展完好的国家。环顾世界,没有任何传统医学的临床及研究设施可以与中医媲美”,2013年,艾伦·本树山站在中医药国际贡献奖的颁奖台上这样说道。中医药国际贡献奖是世界范围内中医药领域唯一的国际奖项,而本树山凭借自己在中医研究领域30年的不懈努力和成就,成为当年获得此项奖章的唯一一个外国人。正是中医的这种独特性,使他选择并始终热爱这份事业。

艾伦·本树山是西悉尼大学国家辅助医学研究院(NICM)院长,是澳大利亚杰出的辅助医学研究员,他的研究侧重点便是中医药研究。他曾是澳大利亚治疗产品管理局辅助医学顾问委员会主席,并多次向世界卫生组织提供传统医药方面的咨询。

艾伦·本树山早在1984年便漂洋过海到中国南京中医药大学学习,“我亲眼见证了30年来中国的巨大变革,我真的不敢相信。”

事实上,随着中国经济的腾飞及“一带一路”倡议的不断深入推进,中医药迎来了更大的发展空间。越来越多的海外医务工作者及留学生来中国交流和学习,实地感受中国传统医学。

中医药是古丝绸之路上的重要组成部分,也是“一带一路”人文交流的重要内容。2017年1月,我国发布了《中医药“一带一路”发展规划(2016-2020年)》,计划与“一带一路”沿线国家合作建设50家中医药对外交流合作示范基地,推出20项中医药国际标准。目前,世界中医药学会联合会已经发布了17个标准,包括发布制定了“中医药常用的名词术语翻译标准”,收集了中医药常用名词术语6000多个条目,先后发布了中英、中法、中西、中葡、中意、中俄、中匈的对照标准。

文章来源:《基层医学论坛》 网址: http://www.jcyxltzz.cn/qikandaodu/2021/0518/1413.html



上一篇:北方大陆进军生命医学
下一篇:达能年上半年收入增加在华奶粉销售保持的增长

基层医学论坛投稿 | 基层医学论坛编辑部| 基层医学论坛版面费 | 基层医学论坛论文发表 | 基层医学论坛最新目录
Copyright © 2018 《基层医学论坛》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: